沒有意義的無病呻吟,在今日與明日的回憶裡徘徊...

沒有意義的無病呻吟,在今日與明日的回憶裡徘徊...

2011年12月14日 星期三

La Soledad - Laura Pausini

喔喔,最近好喜歡這首歌
雖然一定會有人說編曲很俗、很芭樂啦
不過館主耳朵最近真的有點疲勞了(尤其是韓國歌........)








































Versión en español de la canción 'La Solitudine'
Laura Pausini 1993
Letra/Lyrics
Marco se ha marchado para no volver,
El tren de la mañana llega ya sin él,
Es sólo un corazón con alma de metal
En esa niebla gris que envuelve la ciudad.
Su banco está vacío, Marco sigue en mí
Le siento respirar, pienso que sigue aquí,
Ni la distancia enorme puede dividir
Dos corazones y un solo latir
Quizá si tú piensas en mí
Si a nadie tú quieres hablar
Si tú te escondes como yo,
Si huyes de todo y si te vas
Pronto a la cama sin cenar,
Si aprietas fuérte contra tí
La almohada y te echas a llorar,
Si tú no sabes cuanto mal
Te hará la soledad

Miro en mi diario tu fotografía
Con ojos de muchacho un poco tímido,
La aprieto contra el pecho y me parece que
Estás aquí entre inglés y matemáticas.
Tu padre y sus consejos que monotonía
Por causa del trabajo y otras tonterías,
Te ha llevado lejos sin contar contigo,
Te ha dicho: "Un día lo comprenderás".

Quizá si tú piensas en mí
Con los amigos te verás
Tratando sólo de olvidar
No es nada fácil la verdad
En clase ya no puedo más
Y por las tardes es peor,
No tengo ganas de estudiar, por tí,
Mi pensamiento va,

Es imposible dividir así la vida de los dos,
Por eso espérame cariño mio...conserva la ilusión

La soledad entre los dos
Este silencio en mi interior
Esa inquietud de ver pasar así la vida sin tu amor,
Por eso, espérame porque
Esto no puede suceder
Es imposible separar así la historia de los dos

La soledad entre los dos
Este silencio en mi interior
Esa inquietud de ver pasar así la vida sin tu amor,
Por eso, espérame porque
Esto no puede suceder
Es imposible separar así la historia de los dos
La soledad

2011年11月23日 星期三

2011年11月5日 星期六

11/5

我要放一首一定會被某人嗆的音樂。


(少爺)霧月夜抱泣落紅
歌 險些破碎了燈釵夢
詞 劇裡主角命相同
轉 苦澀向陰司控
自 (詩喻)落花讓流水送
音 夫君妾身危難與共
魁 鴛鴦兩對一種痛
網 蝴蝶將塚上花輕碰
i (詩喻)泉下再見君泉下再與君訴
n (少爺)泉下若見君何用這刻悲痛
k (合)每個舊美麗故事裡頭
u 都會有個脆弱女人
i (詩喻:帝女花帶淚上香)
· (歌詞轉自 音魁網 www.inkui.com)
c Rap:
o (少爺)左想想 右想想
m 點都猜唔到長平嘎思想
  點解要將柳蔭當作芙蓉帳
  點解難逃斷腸一杯飲砒霜
  殉情到底系米唯一嘎路向
  (詩喻)前想想 後想想
  點都猜唔到十郎嘎思想
  點解要吹台賦詩賣弄張揚
  點解書生注定就要甘懦弱
  憂柔寡斷算系薄倖定情長
  (合)落花滿天蔽月光
  借一杯附薦鳳臺上

2011年10月27日 星期四

10/27

由於不知道如何命名,索性用日期當作標題。

--------------------------------------------------------------

所以,某種情況或某種轉變之後,才會聽(懂)本首歌曲?根據某種在某blog被說得很玄妙的某種思想邏輯來說,這種歌曲至少是給四十歲以後的人來聽(懂)。

2011年9月19日 星期一

某段話

此外,畏縮情緒也阻礙著對於真理的認識。思想懶惰的人容易異想天開,說什麼不要以為應該對哲學研究嚴肅認真。他們雖然也樂於聽邏輯學課程,但據說聽了這門課程以後,他們也依然如故。他們以為,思維在超出日常的表象範圍時,便會走向魔窟;他們好像寄身於一個海洋,在那裏讓思想的波浪沖來沖去,末了又畢竟回到他們過去徒勞無益的離開的這個無常世界的沙岸。這種看法的後果如何,我們在這個世界中就可以看的出來。人們可以學到各式各樣的技能和知識,成為照章辦事的官員,並另外為其特殊目的而提高自己。但是,人們為崇高的事業而培養自己的精神,並致力於這一事業,卻是另一回事。我們可以期望,在我們的時代,青年人心中已激起了對於更美好事物的渴求,他們並不想單純滿足於外在知識的糠皮。


──節錄自《哲學全書 第一部分 邏輯學》

------------------------------------------

所以,館主為什麼要節錄這段話呢?

2011年9月1日 星期四

一年多前的國防作業

這是館主於廢紙堆中找出的一篇塵封已久的國防作業,當時由學校教官出題,共兩題:


1.台灣以小搏大的方法有哪些?


答:我們可以以發明生化武器、核子武器等高科技戰略模式以戰勝落後的中國軍隊或其他國家。



2.由上述情資,身為國防部長的你如何因應?


答:台灣以經濟、地理、文化為後盾,政治、外交、商業為輔車,身為國防部長的我將善盡各方面台灣的優勢及籌碼,無懼於對岸可笑低下的破銅爛鐵。只要我們乘著信心、勤讀聖經,心中相信上帝與祂最後的審判,了解耶穌對我們的啟示及耶和華對我們人們的憐愛與寬恕。木製十字架能抵擋共匪的飛彈,教堂的聖水能澆熄核子武器的火焰。身為國防部長,台灣的軍隊將是新時代的十字軍,在神的號召下,我們必將徒手接飛彈、空口銜大砲。對岸的異教徒必然會被我們的信心與信仰洗滌,可笑的共產主義必然被神的審判顯現其不義。台灣,神的國度,我們是神的子民,神要我們保護祂最後的伊甸園,朗讀聖經,可以震垮天安門;吟誦聖歌,能夠沖破萬里長城。天國近了,你們中國應當悔改。我是國防部長,我將淨化中國,南無阿彌陀佛!




原來館主一年多前還寫過這種東西,都不知道我從哪來這種勇氣把這篇文章交給教官的。

2011年8月20日 星期六

某種形式上的大徹大悟

某種形式上,館主開始發覺每個網路平台都有其不同的功能。那個部落格可以容納那種人格、這個網誌可以體現這種思考邏輯,太棒了!

「泯然眾人」,館主突然發現這四字如此偉大!

別人的青春在打牌、在墾丁、在交女朋友,館主又做了什麼呢?

為什麼我們不能在行文中多一點表情符號、沒打句點就逕自換行呢?

洗心革面吧!

那個和這個人格,走上不同的道路了!

2011年8月7日 星期日

十年

(召南不存在任何改進,館主已經無所適從)

無聊到發慌的下午,館主只能回憶這十年來的荒唐歲月。結果在你的管子找到塵封已久的旋律。想起六月,一堆等著考指考的高三生不停回味神奇寶貝、數碼寶貝、遊戲王、通靈王、庫洛魔法使、高速yoyo等已成雲煙的回憶,該說是童心未泯呢?抑或歷盡滄桑?


金句分享:

很多時候看身邊的大人,大概,按照我這個半老結構能懂得的,是怎樣成長。就當我們不再好奇幾歲能喝酒幾歲能騎車的時候,莫名其妙到了所謂童年的終點。因為將來我們仍將拋下、丟棄、挽刮一些舊的、該蛻掉的夢想和遊戲,背不起太過沈重,是我們不再成長的骨架(或股價)。 ──雜字簍 2011-7-23



回頭看看,十年前還沉迷在動漫的人,有的現在轉移心力,有的依舊安在哉。不能說進步,也難以稱之成長,至少,館主已經離開了很久。


館主記憶中第一部讓館主顛倒夢想的動畫。


館主記憶中最顛倒夢想的動畫。


館主記憶中最後一部顛倒夢想的動畫,至少在這一點,館主已然超越數學老師。
也是看完七龍珠之後,館主脫離了幼年時期的顛倒夢想,進入新一階段的顛倒夢想,或許還要很久才能究竟涅槃。



2011年8月3日 星期三

周南讀後感

(對於一個很可能要進入法律系的人來說,暑假不看民刑法而看一些奇形怪狀的雜書確實是頹廢的行為。)

詩三百,館主在幾天之內閱讀了3%,不知道要在多久以後才能全數閱讀完畢。

對於一個在高階中文學習有興趣的人來說,詩經就如同聖經對於基督徒的重要性一般,不想看都不行。也不知道為什麼,這一部上古蒐集一大堆亂七八糟民歌的書籍會被後世如此推崇,後世同樣收集民歌的典籍卻被主流社會視為下里巴人。當然,館主也對此書耳聞很久很久很久,也從學校教育瞥了幾處斷簡殘篇,趁著暑假,把這本書從圖書館借回來看。

很奇怪地,這麼負盛名的書,在大台南市某沿海區的圖書分館只有寥寥數本原文加註釋的版本。理論上,詩經原文應該是如垃圾廣告氾濫地出現在搜尋引擎結果裡,但能逐篇解釋的書本既然在圖書館擺不滿架上一格,也讓館主小吃一驚。這或許是詩經過於重要,以至人人爭相借閱,故剩下少數幾本留置圖書館內,但根據古典中國文學區的清新空氣來看,這種假設顯得薄弱。

總而言之,以上都是廢話,館主找了一本有完全原文的譯本,書名叫《詩經毛傳譯解》,作者傅隸樸。鑒於其他書都只有節選,館主只好選了這本看起來書皮快掉的老書。

根據館主高中生物老師的分類,館主屬於無聊到序也要看、目錄也要看、出版年月和核發證照都會看的人(不過這本書好像沒有第三者)。在序裡面,作者感嘆了世風日下啦、國文教育低落啦、後生小子亂解詩經啦等等,當然,以館主的知識,對於詩論裡面考證的一大堆只能是被動接收而非主動批判。反正裡面講了一大堆,館主只看到幾個像胡適、顧頡剛幾個在館主腦裡似遠似近的名字。由作者對顧頡剛所說的話大為光火的樣子來看,相信對清末民初學術略有微薄了解的人大概都知道怎麼回事,在一片維護正統思想的聲音當中,這本書進入了詩序。

館主自以為很厲害地看完了詩序,雖然同是古文,不同時代、不同地域、不同文體、不同作者會讓現代人有不同的理解程度。館主看完了詩序,用很不嚴謹也很不科學的方法立即了解,看到後面作者長長的解釋與翻譯,率然翻過,要在幾分鐘之後,館主才發現這舉動的錯誤。

如果用一個流行語形容館主看完詩經的第一篇──關雎的感想,姑且可用「牛」。

基本上,這篇詩在各大參考書都有很詳細的註釋及翻譯(還有這本詩經沒有的選擇題跟詳解),然而,館主卻深深為這篇的解釋感到一股直入心坎的震懾。

關雎
關關雎鳩,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。
參差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求之。
求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉。輾轉反側。
參差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。
參差荇菜,左右毛之。窈窕淑女。鐘鼓樂之。

翻譯:

關關地呼應著,
雌鳩雄鳩,
分處在兩洲。
若有女子知道
愛情並非占有,
我願讓她
作我丈夫的配偶。

丈夫祭祀用的荇菜,
要妃嬪們去尋找,
但他們必須是
具有善良德性
寬容心胸的女子,
這工作才能獲得
神的喜好。

為了這樣女子的
太過難得,
我早晚心焦,
甚至是在那
慢慢地長夜裡,
也總來翻來覆去,
直到天曉。

找到了荇菜
生長的所在,
我請妃嬪們去採摘,
為了表示對這些
善良女子們的友愛,
我為她們彈琴,
我為她們鼓瑟。

採摘回了
長長短短的荇菜,
我請妃嬪們來剔蕪,
為了答謝這些
善良女子們的辛苦,
我為她們敲鐘,
我為她們擊鼓。

館主尚記得那份震懾,好歹也是受過十二年教育的人,如今一切的既有都將被推倒,一切的觀念都將被革新,也有個新潮的大陸用語:雷,能夠描繪那份訝異、那份悸動。

根據館主所受過的教育和後來在網路上所查的其他解釋,關雎一詩無論怎麼解釋都脫離不出一個男子的內心獨白,但在本書中,這卻像是一個現代關於嫁入豪門卻無法受孕的貴婦的八卦新聞。毛亨並未明講關雎裡的主人翁分別是誰,朱熹卻說了這兩位主角是周文公和太姒,作者於焉解釋這是一個太姒幫助其夫君周文王尋找賢德淑女的故事。雖作者說這不是為了周文王的淫樂,而是為了神聖的祭祀工作,但對於看太多台灣新聞的館主來說,這樣的解釋跟找代理孕母的心境著實有非常相似之處。

終於,館主體認到,周南其實就是一部介紹姬家國王皇后美好愛情故事和文王偉大政績的詩集。雖然接下來的解釋在字面上和其他本就沒有如此大的出入,但主角都是環繞在文王。像螽斯,館主原本以為這只是民間祝賀或者期望多生子的歌謠,其實這是在歌頌姬家皇后看到老公有小三不只不嫉妒,還希望老公能生多一些子孫的美好事蹟。汝墳一詩也是介紹一個平凡女子因為受到偉大文王的感昭,寧可放棄老公,也要成就國家的高超行為。

這樣的理解或多或少受到毛傳解釋的影響,館主嘗試把前面的序遮起來,可以得到與書中解釋完全不同的結果。然而館主並沒有這種能力參與這種論辦,也無心參與,況且,經過了這麼多風雨後,館主不斷嘗試從各種角度解讀各種事情,雖然不能說有多少收穫,但心中也著實坦然不少吧。或許像這種上古典籍,本來的解釋就是莫衷一是,館主曾經輕狂,自以為可以找出麼真理證明毛亨錯了、朱熹錯了、學校和老師錯了,千百年來的傳統思想都錯了(或許就像作者批評的顧頡剛一樣)。但這真是可能嗎?

繼續,我們向召南出發吧。

2011年7月15日 星期五

此音本應天上有,人間難得幾回聞!


從來沒有一首歌能讓筆者聽這麼多次的!






寶傑.........
哲青.........
西屏.........
浩平.........

唉......

(J.)Ima, watashi (C.)haam jyu jat zung (M.)ji du dan jing shou pa de zhuang tai.
(M.)Tsing tsing soo kong e (K.)yang ip wi chul ui in gyok (E.)is frustrating (I.)saya (H.)nging ngien.

唉...

我還是覺得我應該想出一些僅限特定人士才看得懂的加密模式,鏡像文字太難寫,人造語言太複雜,上面這種大雜燴恐怕一星期後連筆者都看不懂。


為什麼不要直接鎖起來或索性不要發表呢?因為筆者仍然希望能有少數人能接受這些訊息。
顯然,筆者這樣矛盾的思想和行為簡直是荒誕無比。



暑假本是個修身養性的時節,莫名其妙的事情卻接二連三的降臨。


有了這些怪事,筆者才突然發現"念你"有多好聽!